佛教文学:作为承载佛教哲学、体现佛教文化精神的文学

文章来源:互联网作者:小编发布时间:2022-05-07 14:34:49

Ready

佛经文学,在藏族文学发展史上具有特殊地位,而《藏文大藏经》不仅是一部佛学丛书,更是包括因明、声明、内明、工巧明、医方明等五明学科的古代百科全书。《大藏经》中有相当的篇幅采用文学的形式来刻画人物、阐述哲理,而这部分内容则展现出广阔的社会生活,以及宽容平和的思想主题。

在卷轶浩繁的藏族文献典籍中,有一大部分属于佛学文献,这些佛教文献大多是从梵文和汉文翻译而成,总称为《藏文大藏经》。《藏文大藏经》分为《甘珠尔》和《丹珠尔》两个部分。《甘珠尔》的意思是“佛语的翻译”,也就是佛教经典的译文;《丹珠尔》则属于论著的翻译,是佛学家对佛经的注疏论著的译文。

目前传世的《藏文大藏经》,由14世纪中叶的布敦∙仁钦珠蔡巴∙贡噶多吉两位佛学大师共同编订。由于《藏文大藏经》版本众多,所以,不同的版本所收录的种数也不尽相同。但这并不影响佛经文学的文化价值:它以文学为手段,承载了佛教哲学思想,体现出佛教文化的基本精神。

(一)《藏文大藏经》中的传记文学和本生故事

在《甘珠尔》中的“诸经部”以及《丹珠尔》中的“赞颂部”,“本生部”,“修身部”里,有为数众多的经论标明了“传记”,“本生”、“赞”等字样。这些内容属于《藏文大藏经》中的传记文学和本生故事,主要讲述释迦牟尼的事迹。

这些传记文学和本生故事,采用丰富多彩的文学形式,刻画人物,写情叙景,不仅文字优美流畅,描写细腻生动,而且修辞手法也多种多样,极具浓郁的文学情趣。比如,释迦牟尼的诞生以及日后的修行过程,皆使用了夸张的手法来加以展现,而这种夸张的写作手法,则渲染出无比神圣庄严的感觉。

《藏文大藏经》中收录的传记文学和本生故事,有些出自古印度著名诗人、戏剧家之手,还有些由藏族古代的译师和印度、尼泊尔等国的诗人、佛学家共同合作翻译成藏文的,因此,在当时来说,这些传记文学和本生故事具有相当高的艺术水准。《藏文大藏经》中的传记文学和本生故事与那些讲说佛教理论和戒律的经论不同,它们具有突出的文学性,因而,可以把它们归于文学范畴,并把这一类具有文学性的经论译著总称为藏文佛经文学

《藏文大藏经》中的这些传记文学和本生故事,自从陆陆续续地传入雪域高原之后,便启发了历代的藏族学者,尝试使用新的文学形式进行创作。由此,雪域大地上的文学创作也结出了累累果实。

比如,觉囊派的《笃布巴本生传》,就吸收了印度的佛本生故事的文学形式,同时又加入了藏民族的文化特色,因而成为元代西藏的传记文学精品著作之一。而西藏文学史上其他的人物传记,多数也是受到印度佛本生故事的影响。可以这样说,如果没有来自印度的传记文学和本生故事,那么,藏族文学史上的人物传记这一文学形式,也难以得到长足的发展。这就足可见出,印度佛经文学对藏族文学的发展所起到的影响。

(二)佛经文学具备怎样的文学特色?

佛经文学内容丰富,形式多样。尤其是《藏文大藏经》,它包罗万象,举凡是古印度的民间故事、神话传说、天文历法等等,皆收录其中,可以说,《藏文大藏经》是印度佛教文化的集大成之作,更是佛经文学创作中的丰碑。

那么,以《藏文大藏经》为代表的佛经文学,具有哪些文学特色呢?这主要体现在以下三个方面。

第一,佛经文学吸收和保留了众多古印度民间文学的内容。

《藏文大藏经》中包含的佛经文学作品,就其体裁来说,可以分为寓言故事、诗歌、传记、历史传说、戏剧等几种类型。而这其中,又以佛经故事的数量最多,这类作品大多数来自于古印度民间文学,因而,佛经文学的一个重要文学特色便在于,它吸收并保留了古印度民间文学的内容,而《藏文大藏经》也可以视为古印度民间文学作品的结集。

被佛经文学吸收和保留的古印度民间文学,不仅生动有趣,而且蕴含着深刻的道理。比如说,在一些古印度民间文学作品中,赞扬了乐善好施的品质,谴责了悭吝贪婪之人。古印度民间文学中体现出的道理,与佛教所宣讲的“慈悲友善”等道德理念相一致,因此,被佛经文学吸收进来。

第二,佛经文学作品发展了散韵结合的文学形式。

佛经文学作品还具有一个非常突出的文学特色,那便是散韵结合的文学形式。佛经文学中包含了大量诗歌,而诗歌又包括了叙事诗、抒情诗、格言诗、赞颂诗等不同内容和形式。

从内容来源上来说,佛经文学作品中的寓言、故事、传说等基本来自于古印度民间文学,但是,这些民间文学的艺术加工的程度并不一样。有些叙述简略、格式呆板,而有些则缺少情感的渲染,缺少打动人的力量。

佛经文学作品在记叙过程中,加入了大量的诗歌,形成散韵结合的形式,这样一来,经过改造后的佛经文学作品,不仅在结构上具备了完整的情节,而且内容经过渲染,词句经过修饰,这就体现出结构严密、层次分明、情感力量充沛的文学艺术性。

第三,佛经文学承继了民间文学以譬喻说理的表现手法。

佛经文学吸收了古印度民间文学作品的朴素风格,同时,也承继了民间文学以譬喻说理的表现手法。

作为世界文明古国之一,古印度有着灿烂的文化,在民间流传着极为丰富的寓言和故事,这些寓言和故事都有一个共同的特色,那便是通过譬喻来讲道理。这种以譬喻说理的表现手法,一扫枯燥无味的说教,通过人们日常生活中所见到的事物,来比喻种种哲理,读来令人倍感亲切,用现如今的话来说就是特别“接地气”。比如,《贤愚经》中,就用孔雀只喝雨水,不喝脏水的现象进行譬喻,暗喻贤者即使处在困境之中,也不会放弃自己的高尚德行。

(三)佛经文学对藏族文学发展有何意义?

在西藏佛教史和文学发展上,不论是僧侣还是文人都把《大藏经》作为学习的基本内容,而普通民众对于《大藏经》中的故事也有一定程度的了解。所以,《藏文大藏经》就自然而然的将古印度文化与藏族传统文化融为一体。

古代的藏族学者和文人,在进行创作中,往往会从《藏文大藏经》中寻找素材,或者,直接受其影响而进行文学创作。所以说,《藏文大藏经》对藏族传统文化的形成和发展起到了积极作用。

首先,佛经文学作品成为藏族文人进行创作的重要书面来源。比如,历史文学名著《西藏王统记》,正是萨迦派高僧索南坚赞受佛经文学作品的启发创作而成;再比如,格鲁派高僧阿旺罗桑嘉措,也是借鉴《藏文大藏经》中的历史文学的记叙形式,从而创作了《西藏王臣史》。

其次,从藏族文学遗产来看,无论是思想内容还是艺术形式,都直接受到佛经文学的影响。比如,长篇小说《勋努达美》的主人公勋努达美王子出家的故事,就直接取材于佛经文学中“释迦牟尼离宫修行”这一题材的影响。还有藏戏剧本《苏吉尼玛》、《赤美滚登》、《卓娃桑姆》、《诺桑王子》等作品,其故事内容也取材于佛经文学中的一些民间故事,只不过,藏族文人在撰写过程中,加入了许多藏民族本身具备的民族特色。

再次,佛经文学的创作手法,对藏族文学产生了深刻影响。在佛经文学作品中,处处可见大胆的幻想以及离奇的人物经历,这些奇特夸张的创作手法,还有充满神话色彩的故事情节,极具浪漫主义文学的特色。佛经文学的这种创作手法,对藏族文学产生了深刻的影响。

比如,在藏族的历史文学和传记文学作品中,就出现了历史人物被神化的现象。有的历史人物成为神明的化身,而有些历史人物则飞天入地,无所不能。最为典型的就是在《玛尼全集》和《柱下遗教》这两部描写松赞干布事迹的传记文学作品中,松赞干布被神化了,而全书也洋溢着神话传说一般的浪漫色彩。真实存在的历史人物,充满了神明一样的光辉。

历史与神话交织在一起,这是藏族历史文学和传记文学的一大特色,而这种特色,直接源自于佛经文学。

佟锦华老师在《藏族历史文化概述》中这样说过:

“《藏文大藏经》不但是一部佛学丛书,而且也是一部汇集各科知识的百科全书。它的典籍大部分译自梵文,一部分译自汉文,其中保存了很多印度已经失传的重要论著,是极为宝贵的具有世界意义的文化遗产。”

可见,以《藏文大藏经》为代表的佛经文学,对藏族文化乃至世界文化都做出了卓越的贡献。更重要的是,佛经文学是以文学为手段,承载着佛教哲学思想,传达出佛教文化的基本精神,而佛教的核心哲学思想以及基本精神,也在藏族文学中有所体现。

在世界文化史上,《藏文大藏经》不仅是佛经文学中的杰出代表,更是研究藏族传统文化的最为基本的参考书,也是中华民族传统文化宝库中一颗璀璨的明珠。它是研究古代东方历史文化的重要文献资料,也是人类集体智慧凝结而成的文化成果。


参考文献:

1.《贤愚经》

2.佟锦华:《藏族历史文化概述》

End
复制本文链接 资讯文章为本游戏网所有,未经允许不得转载。
最新录入
新软新品榜