菩提萨埵,依般若波罗蜜多故,心无挂碍,无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃。三世诸佛,依般若波罗蜜多故,得阿耨多罗三藐三菩提。
菩提萨埵:菩萨(有所成就的修行者)。
依般若波罗蜜多故:依照心经的缘故(依,依照;故,缘故)。
究竟涅槃:最终得到解脱
三世诸佛:过去佛(燃灯佛),现在佛(释迦摩尼佛),未来佛(弥罗佛)。
阿耨多罗三藐三菩提:无上正等正觉,即涅槃(离苦得乐,觉悟得道)。
阿耨多罗,无上;
三,正;
藐,等;
菩提,觉。
翻译:菩萨因为运用那到达彼岸的般若智慧的缘故,内心没有一丝挂念和执着,因为没有执着的缘故,就免除了恐惧(没有什么好害怕的了),就远离了欲海沉沦中的妄念,最终觉悟得道而成正果。那些过去、现在、未来佛,因为运用那到达彼岸的般若智慧的缘故,荣获了无上正等正觉的大果位。
1.这里的“心无挂碍”就是儒家的不偏不倚,道家的清静无为。
2.我们来谈一谈“无有恐怖”。《论语》里,司马牛问孔子“何谓君子?”,孔子曰“不忧不惧”。无有恐怖,就是不忧不惧,就是君子。“无有恐怖”可翻译为“没有什么好害怕的了”。“没有什么好害怕的了”是一个了不起的思想境界(请闭眼思索3秒)。这个境界,非常接近于道家的“逍遥”,佛家的“大自在”。
End